undefined

終於考完試了ㅠㅠ 然後就要怪罪自己的不努力,不過不開心一會兒又回復原狀了哇哈哈。好喜歡泰妍的歌,最難得的是每張專輯都沒有不喜歡的歌,雖然這次的專輯還未聽完,但我對這次的專輯還是有十成的信心,正規專輯有滿滿的泰妍實在太感動了。

**轉載請註明轉自琪琪的日常二三事**

Fine - 태연 泰妍

찢어진 종잇조각에

撕破了的碎紙

담아낸 나의 진심에

盛着我的真心

선명해져 somethin' bout you

變得鮮明 somethin' bout you

 

Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른

Yeah 與我很相似但又不同的

넌 혹시 나와 같을까 지금

你或許現在和我一樣嗎

괜한 기대를 해

多餘的期待着

 

하루 한 달 일 년쯤 되면

一天 一個月 一年過後

서로 다른 일상을 살아가

就可以各自過不同的生活嗎

 

나는 아니야

我不行

쉽지 않을 것 같아

好像不是一件易事

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

你還是依然充滿在我的每天

 

아직은 아니야

現在還是不行

바보처럼 되뇌는 나

像傻瓜般重複的我

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

在嘴邊打轉的話咽不下去

It's not fine

It's not fine

It's not fine

It's not fine

 

머릴 질끈 묶은 채

把頭髮扎緊了

어지러운 방을 정리해

整理凌亂的房間

찾고 있어 somethin' new

尋找着 somethin' new

 

가끔 이렇게 감당할 수 없는

偶爾像這樣承受不了

뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에

好像什麼也應該做的心情

괜히 움직이곤 해

平白無故的行動

 

하루 한 달 일 년 그쯤이면

一天 一個月 一年過後

웃으며 추억할 거라 했지만

以為可以笑着回憶

 

나는 아니야

我不行

쉽지 않을 것 같아

好像不是一件易事

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

你還是依然充滿在我的每天

 

아직은 아니야

現在還是不行

바보처럼 되뇌는 나

像傻瓜般重複的我

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

在嘴邊打轉的話咽不下去

It's not fine

It's not fine

It's not fine

It's not fine

 

의미 없는 농담 주고받는 대화

沒有意義的玩笑話 來往的對話

사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여

人縫中的我看起來什麼事也沒有

무딘 척 웃음을 지어 보이며

裝作遲鈍 看起來掛着笑容

너란 그늘을 애써 외면해보지만

但卻努力地迴避像你般的背影

 

우리 마지막

我們最後的

그 순간이 자꾸 떠올라

那個瞬間經常浮現

잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별

「要好好過」這句話已是這平淡離別的全部

 

아직은 아니야

現在還是不行

바보처럼 되뇌는 나

像傻瓜般重複的我

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

在嘴邊打轉的話咽不下去

It's not fine

It's not fine

It's not fine

It's not fine

It's not fine

It's not fine

arrow
arrow

    琪琪 kiki 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()