終於考完試了ㅠㅠ 然後就要怪罪自己的不努力,不過不開心一會兒又回復原狀了哇哈哈。好喜歡泰妍的歌,最難得的是每張專輯都沒有不喜歡的歌,雖然這次的專輯還未聽完,但我對這次的專輯還是有十成的信心,正規專輯有滿滿的泰妍實在太感動了。
**轉載請註明轉自琪琪的日常二三事**
Fine - 태연 泰妍
찢어진 종잇조각에
撕破了的碎紙
담아낸 나의 진심에
盛着我的真心
선명해져 somethin' bout you
變得鮮明 somethin' bout you
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah 與我很相似但又不同的
넌 혹시 나와 같을까 지금
你或許現在和我一樣嗎
괜한 기대를 해
多餘的期待着
하루 한 달 일 년쯤 되면
一天 一個月 一年過後
서로 다른 일상을 살아가
就可以各自過不同的生活嗎
나는 아니야
我不行
쉽지 않을 것 같아
好像不是一件易事
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你還是依然充滿在我的每天
아직은 아니야
現在還是不行
바보처럼 되뇌는 나
像傻瓜般重複的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
在嘴邊打轉的話咽不下去
It's not fine
It's not fine
It's not fine
It's not fine
머릴 질끈 묶은 채
把頭髮扎緊了
어지러운 방을 정리해
整理凌亂的房間
찾고 있어 somethin' new
尋找着 somethin' new
가끔 이렇게 감당할 수 없는
偶爾像這樣承受不了
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
好像什麼也應該做的心情
괜히 움직이곤 해
平白無故的行動
하루 한 달 일 년 그쯤이면
一天 一個月 一年過後
웃으며 추억할 거라 했지만
以為可以笑着回憶
나는 아니야
我不行
쉽지 않을 것 같아
好像不是一件易事
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你還是依然充滿在我的每天
아직은 아니야
現在還是不行
바보처럼 되뇌는 나
像傻瓜般重複的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
在嘴邊打轉的話咽不下去
It's not fine
It's not fine
It's not fine
It's not fine
의미 없는 농담 주고받는 대화
沒有意義的玩笑話 來往的對話
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
人縫中的我看起來什麼事也沒有
무딘 척 웃음을 지어 보이며
裝作遲鈍 看起來掛着笑容
너란 그늘을 애써 외면해보지만
但卻努力地迴避像你般的背影
우리 마지막
我們最後的
그 순간이 자꾸 떠올라
那個瞬間經常浮現
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
「要好好過」這句話已是這平淡離別的全部
아직은 아니야
現在還是不行
바보처럼 되뇌는 나
像傻瓜般重複的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
在嘴邊打轉的話咽不下去
It's not fine
It's not fine
It's not fine
It's not fine
It's not fine
It's not fine
留言列表