undefined

身為一個小迷妹,最喜歡的就是去追看各種idol的舞台。雖然他們唱歌+跳舞時真的很吸引,但他們歌曲的類型卻不是我最喜歡的那種。我最喜歡的那種歌曲是那種聽的時候有種秋天時涼風吹過的感覺(很虛幻是不),這種才是會擊中我的小心臟的音樂,不過我又不是那種特意去找音樂聽的人,所以要聽到我喜歡的音樂好像只能靠緣份。然後!這次緣份就來到了!這首完全就是我杯茶!但其實我完全不知道唱的人的誰(掩面跑過)是某次在youtube偶然聽到的。心想這麼好聽應該會有人翻譯歌詞吧,就去google一下,然後就發現是沒有的(殘念)藍瘦香菇後就想自己來翻譯一個,因為完全忍受不了喜歡歌但不知道意思,所以下面的是不負責任的翻譯。雖說是不負責任,但我好歹也叫學過兩年韓文,應該查查文法,查查字典後,歌詞意思應該還在的。

 

**轉載請註明轉自琪琪的日常二三事**

그때 우리처럼 就像那時的我們 - 장지연&이형근

뭐하고 있니

現在在做什麼呢

왜 연락이 안돼

為什麼聯絡不到你

빨리 오던 너의 답장 기다리기 힘들어

那以前回得很快的答覆 現在很難才等得到

 

날 바라보던 사랑스런 눈빛도

你以前看着我那可愛的目光

매일 하던 전화통화도 이젠 하기 힘들어

每天都通的電話現在要做變得困難了吧

지쳤어 더는 사랑하지 않아

厭倦了 不能再愛了吧

돌아가고파 설레였던 그날

很想回到還心動的那天

 

우리 다른연인처럼

希望能再次像其他戀人一樣

아니 그때우리처럼

應該是說像當初的我們一樣

다시 서로에게 설레길

互相感到心動

서로 바라보기만 해도

能再次回到只看着對方

웃음만 나왔었던 그때로 우리 다시 돌아가

就會笑出來的當初嗎

 

뭐하고 있니

現在在做什麼呢 

왜 나오질 않아

為什麼還未出現呢

늦지 않던 약속시간 기다리기 힘들어

以前不會遲到的你 現在很難才等得到 

 

날 설레게 했던 멋진옷차림도

那令我心動的帥氣的打扮

기분좋은 너의 향기도 이제 나지가 않아

令我心情好的香氣 現在都不再出現了

지쳤어 더는 사랑하지 않아

厭倦了 不能再愛了吧

돌아가고파 함께 걷던 그날

很想回到一起走着的那天

 

우리 다른연인처럼

希望能再次像其他戀人一樣

아니 그때우리처럼

應該是說像當初的我們一樣

다시 서로에게 설레길

互相感到心動

서로 바라보기만 해도

能再次回到只看着對方

웃음만 나왔었던 그때로 우리 다시 돌아가

就會笑出來的當初嗎

 

이제 그만해 더이상은 못참아

現在就停止吧 不能再忍受更多了

가슴 아프지만 우리 헤어져

雖然心痛 但我們分手吧

 

날 떠나지마

不要離開我

내가 더 잘할테니

我會做得更好的 

우리 다시 그때로 돌아가

我們能回到當初的吧

 

Love you 말못해 미안해

Love you 不太懂說話 對不起

이제 내가 노력할게

現在我會努力的

Promise you 상처주지 않을게

Promise you 我不會再令你受傷害

 

우리 돌아갈 수 있을까

我們能回到當初嗎

너를 너무 사랑했던 일분 일초가 아쉬워

不捨得曾經很愛你的一分一秒

울고 웃던 그때로

哭着笑着的那時

우리 다른연인처럼

希望能再次像其他戀人一樣

아니 그때우리처럼 다시

應該是說像當初的我們一樣

서로에게 설레길

互相感到心動

서로 바라보기만 해도

能再次回到只看着對方

웃음만 나왔었던 그때로 우리 다시 돌아가

就會笑出來的當初嗎

 

恭喜我翻譯完人生第一篇韓中歌詞 譯後感是韓文和中文的水平都不夠高。直譯會變得很奇怪,但意譯又怕譯錯或意境不夠好,所以這次算是直譯和意譯兩種一起(廢話)譯完後發現真的有較了解歌詞!在這裏輕輕描述這故事吧(是怕譯得不夠好,看了中文歌詞都不明白)

故事是說一對情侶應該已拍了幾年拖,女生覺得男生和以前不一樣了,看着她的目光都不同了,覺得男生應該是厭倦了。雖然還愛着男生,但覺得已經不能再忍受了,所以就提出了分手。但其實男生還是愛着女生的,只是不太懂得表現,也不知道女生原來因為自己而受傷,所以其實雙方都希望能回到當初心動的那天。

這篇!完結!(有幸的話)下次再見~

 

arrow
arrow

    琪琪 kiki 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()